Задумывались ли вы, что практически каждый день используете английские слова и даже этого не понимаете? Да-да, такие словечки как “хайп”, “фуди” и “мотель” — это англицизмы, т.е. заимствованные слова из английского языка.
В большинстве случаев мы заимствуем слова органично. Например, когда в русском языке нет такого понятия (ваучер, чартер, серфинг и т.д.). А иногда — чтобы облегчить себе жизнь. Согласитесь, проще сказать “саммит” вместо “встреча на высшем уровне?
За последние годы англицизмов появляется все больше и больше. Особенно в молодежном сленге. Разберем самые популярные из них.
“Шеймить”
От английского shame — “стыд”. Само слово “шеймить” используют, если хотят пристыдить кого-то. Например, за некрасивый поступок. Часто используется относительно тела человека: когда кого-то не устраивает фигура другого, и он ее критикует. Это называется “бодишеймить”, дословно “стыдить за тело”.
“Рофлить”
Произошло от английской аббревиатуры ROFL, обозначающей rolling on the floor laughing (“катаюсь по полу от смеха”). Наши более взрослые читатели помнят смайлик в некоторых мессенджерах, который от лежал на полу и смеялся. Сейчас вместо него используется слово “рофлить” в качестве “громко смеяться” или “какая-то безумно смешная шутка или история”.
“Троллить”
Означает издеваться, подстрекать человека, чтобы вывести его из равновесия, вызвать гнев, обиду или слезы. Например, отпускать едкие комментарии или злые шутки. Троллинг (от англ. trolling — “ловля рыбы на блесну”) — это провокационные действия, чтобы разжечь конфликт. Человек, который себе такое позволяет, называется “тролль”, а выражение “кормить троллей” значит “позволять себя дразнить”.
“Флудить”
Произошло от английского flood — “поток”, “наводнение”, “избыток чего-либо”. В сленге используется в тех случаях, когда в чате, блогах или на форумах люди начинают “заливать” потоком бессмысленной информации. Например, чат по здоровью, а участники присылают котиков.
Пример употребления:
“Зафлудили весь чат своими котиками! Давайте о здоровье!”
“Фуди”
Это особое название для людей, которые любят вкусно поесть. Произошло от английского food — “еда”. Для “фуди” еда — нечто больше, чем простое топливо для организма. Они не употребляют простые блюда, такие как курица с макаронами. Они следят за гастро-новинками, подписаны на каналы о нетипичной еде и даже разбираются в тонкостях приготовления блюд. Это целая субкультура, для членов которой еда — это хобби.
“Хайп”
Очень популярное слово, которое мы не могли не включить в нашу подборку.
“Хайп” произошло от английского hype — “надувательство”, “навязчивая реклама”. Оно означает ажиотаж, шумиху, пиар и даже истерику вокруг чего-либо. А производное слово “хайпить” используют в случае черного пиара или негативного комментария.
Пример употребления:
“Не надо себя хайпить, если ничего из себя не представляешь”.
Это не весь список заимствованных слов. Их намного больше, и с каждым днем их ряды пополняются. Интернет активно развивается, и все больше слов мигрируют из одних языков в другие.